27-11-2011, 12:06 00
Ciao FrauIla, sai già che io abito in germania come te. Noi siamo entrambi italiani, quindi a Sofia parliamo solo in italiano. Però all'asilo la maetra le parla in tedesco. Non ho una esperienza molto lunga, però ti posso dire che a 14 mesi, non dice praticamente nulla, ma capisce già entrambe le lingue. Il capire è una cosa che è diventata evidente negli ultimi 1-2 mesi. Ovviamente cose semplici, che le puoi chiedere e appartengono alla sua quotidianità, ma le capisce sia in italiano che in tedesco. Ogni tanto quando siamo con amici parliamo in inglese, ma questo è molto poco in confronto al resto, quindi penso solo che col tempo le diventerà familiare, ma non che lo capisca o lo sappia parlare.
L'approccio one parent-one language è quello più comune nel tuo caso. Fra i miei amici ho molte coppie bilungui con figli, i bambini sono quindi bilingui, se non addirittura tri o quadrilingui (conosco almeno 4 casi di diverse età). Per esperienza di questi miei amici, se c'è costanza nell'esposizione alle lingue diverse, i bambini imparano correttamente tutte le lingue, non confondono, sanno perfettamente a quale genitore rivolgersi in che lingua, riescono a cambiare repentinamente da una lingua all'altra. Hanno una mente estremamente elastica. Mediamente iniziano a parlare un pò più tardi. Tra quelli che conosco l'unica grandina (7 anni) ha chiaramente una lingua preferenziale, il tedesco, perchè lo parla a scuola e comunque entrambi i genitori lo parlano, però parla e capisce perfettamente anche italiano, romeno e inglese. A volte, per ripicca si rifiuta di parlare una delle lingue (tipo di parlare col padre in italiano), oppure per dispetto si rivolge a un genitore nella lingua dell'altro, per non farli capire. L'unico problema, nel tuo caso, è che se il tuo tedesco non è perfetto, potrebbe imparare alcuni errori da te.
L'approccio one parent-one language è quello più comune nel tuo caso. Fra i miei amici ho molte coppie bilungui con figli, i bambini sono quindi bilingui, se non addirittura tri o quadrilingui (conosco almeno 4 casi di diverse età). Per esperienza di questi miei amici, se c'è costanza nell'esposizione alle lingue diverse, i bambini imparano correttamente tutte le lingue, non confondono, sanno perfettamente a quale genitore rivolgersi in che lingua, riescono a cambiare repentinamente da una lingua all'altra. Hanno una mente estremamente elastica. Mediamente iniziano a parlare un pò più tardi. Tra quelli che conosco l'unica grandina (7 anni) ha chiaramente una lingua preferenziale, il tedesco, perchè lo parla a scuola e comunque entrambi i genitori lo parlano, però parla e capisce perfettamente anche italiano, romeno e inglese. A volte, per ripicca si rifiuta di parlare una delle lingue (tipo di parlare col padre in italiano), oppure per dispetto si rivolge a un genitore nella lingua dell'altro, per non farli capire. L'unico problema, nel tuo caso, è che se il tuo tedesco non è perfetto, potrebbe imparare alcuni errori da te.
Sofia 9/9/10
Olivia 6/7/13